<script src="http://ext.pixnet.tv/user/yabus/embed/movie/55055131.js" type="text/javascript"></script><br /><br /><br /><br />(看影片前先把背景音樂關掉)<br /><!-- more --><br />歌詞:<br /><br /><font color="#008000">閃閃發光的汗水 傾盆而下的夢想 <br />隨著韻律 持續的快速前進 <font face="Times New Roman">ready go</font>! <br />不管何時 卻不輕言放棄 <br />為了我們的夢想 <font face="Times New Roman">everybody has dream</font> <br /><br />要表現出自己的軟弱 <br />並不是一件容易的事 <br />但是現在我只想傳達給你 <br /><br />無法停止的這個熱情 <br />即將跨越世界之間的隔閡 <br />在跨出步伐的這個瞬間 <br />一切將轉為奇跡 <font face="Times New Roman">born to be free</font> <br /><br />雖然與你之間的距離感 <br />顯得有些礙事 <br />但是我的心不管何時 <br />都與你相同 <br /><br />無法停止的這個熱情 <br />即將跨越世界之間的隔閡 <br />在跨出步伐的這個瞬間 <br />一切將轉為奇跡 <font face="Times New Roman">born to be free</font>!<br /></font><br /><br /><br />倉木麻衣最近行動力驚人<br /><br />先是宣佈來台參加金曲獎 <br /><br />接著又令人跌破眼鏡地奔到山東濟南<br /><br />去演唱A3足球賽演唱開幕曲-Born to be free 生來自由<br /><br />而且還是唱中文喔!<br /><br />麻衣 妳真厲害! <br /><br /><br /><br />【濟南(中國)6日】7日に開幕するA3杯で今季初タイトルを狙う浦和に、勝利の女神が舞い降りた。人氣アーティストの倉木麻衣(24)が7日の浦和・山東魯能(中國)戰直前のピッチで「應援歌」を熱唱することが決まった。<br /><br /><br /> 「レッズには一番期待しています。オジェック監督、選手のみなさんに溫かく迎え入れていただき、とてもうれしかった」5日夜の前夜祭に出席した倉木はMFポンテら選手、指揮官と握手を交わし、決戰間近の戰士を激勵。實は倉木自身も「W杯はテレビの前でくぎ付けになって、日本代表を應援していた」というサッカーファン。「いつも倉木さんの曲をiPodに入れて、聽いています」と狂喜した主力選手も續出したため、「夢のコラボ」となった。<br /><br /> 山東スポーツセンターのピッチ上で初披露となる新曲は「ボーン・トゥ・ビー・フリー」の中國語版。「選手のみなさんを勇氣づけたり、感動していただける曲を作っていきたい」と意欲を見せた歌姬。四面楚(そ)歌の敵地で初戰勝利を目指す赤い惡魔を、可憐(かれん)にサポートする。<br /><br /> <br /><br />經過最後確認,日本歌星倉木麻衣在A3開幕式上的演唱方式將做出調整,原計劃她將用漢語、日語和韓語分別演唱A3的主題曲,但在綜合演出時間和對東道主的尊敬等考慮後,她將只用漢語演唱這一首《生而自由》。 <br /> 倉木麻衣有「關西小天後」之譽,但有意思的是,浦和紅鑽卻是「關東」球隊。「關東」和「關西」的說法是日本人常用的分辨地區的一種表達方式,舊日日本之間對來往行人進行檢查的關卡有三處:鈴鹿、不破和愛發。三處關卡以東叫「關東」,以西叫「關西」。<br /><br /> 倉木麻衣對於自己A3形象大使的身份相當看重,在賽前酒會上,她便說起了漢語。一位韓國記者感歎道,「倉木在中日韓三國都取得了不錯的成績,國際路線算是走對了,連這樣的細節都很注意。」<br /><br /> <img src="http://www.tokyo-time.com/bbs/attachments/month_0706/20070607_3344f7efacc43603cddaOwOEF4sDzNIl.jpg" /> <img src="http://www.tokyo-time.com/bbs/attachments/month_0706/20070607_749851baa92264d308c3te24wHCXOzkZ.jpg" /><!--more-->